What’s this image? The Language Level image shows a consumer's proficiency while in the languages they're keen on. Placing your Language Degree assists other buyers give you answers that aren't too complex or much too very simple.
trae a memoria la famosa frase de doña florinda cuando le dice a kiko, NO TE JUNTES CON ESTA CHUSMA, pero ella es parte de la chusma.
Teniendo en cuenta como se presenta la historia en los primeros párrafos, me pregunto si no hubiera sido mejor utilizar a partir de ahí un narrador en primera persona y dejar que fuera el mismo Diego quien contara lo sucedido.
el viejo le echo cojones porque aunque es viejo QUIZAS VIVO MAS QUE EL;porque una vez vi yo en tenerife (que esta llena de esa mierda de gente y muchos haciendo kick) un chaval que se rio de un viejo.
''No voy a bajar a tu nivel'' = decirme de la absoluta nada que sobro en este foro. Ya has demostrado muchas veces que eres más lerda, corta y torpe que la mujer promedio incluso, que ya es decir. Tu ''nivel'' no puede ser más bajo.
Follow along with the online video below to view how to put in our site as an internet app on your private home display. Nota: This attribute might not be offered in a few browsers.
Entry a lot of exact translations penned by our group of seasoned English-Spanish translators.
Lo de la poca formación es relativo, porque una persona puede saber comportarse aunque no tenga estudios y ser amable y educada. Odio a la gente que escupe por la calle, risas grotescas, que van en manada common. Omegaman
Y no necesariamente a las personas que viven en lugares alejados les gustan ciertos tipos de programas y tampoco es que se los tienen que tragar, porque conozco personas que de cualquier forma los critican.
Entry countless precise translations written by our group of expert English-Spanish translators.
L – proyectos fallados; poca calidad de información; muy poco valor – pero mucha actividad – lentamente nos estamos alejando • que vamos a ver – empezamos a ver colaboración en vez de social – la creación conjunta con el cliente es la única lección que deberíamos haber aprendido
In México, "chusma" is "la plebe" or from time to time "el lumpen", this means the lesser educated people or those marginalized by society. In my country, we nonetheless have the freedom to make use of these phrases. I understand numerous nations have misplaced this freedom due to the politically suitable teams.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a chusma la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.